那封信再也不会飞回来了。
这是十天之后,少数人的看法——当然,多数投入全部身家的先生女士们仍对那‘神秘金融机构’抱有满分的期望:
他们到处替它说话,说只是钱款太多了那机构周转不开,说是海洋风暴,天气不好,航船出故障,航线上有海盗,另一个国家战乱——
各种理由。
他们笃信一定是其中一个或几个原因延误了他们的回报,很快,或许下个月,那封信就乖乖躺在信箱里,或报童找上仆人,双手奉上那封沾着玫瑰香气、字眼优雅、字形漂亮的信。
他们笃信。
而艾萨克·布朗早已焦头烂额。
他欠了克洛伊家的钱,欠了许多绅士小姐们的钱,抵押了自己全部财产,还‘造假’从帕罗耶梅德贷出了一大笔。
不提他许给这些人的‘利息’,单单那笔帕罗耶梅德的贷款,引爆后就足以将他炸的粉身碎骨了。
他在心中痛骂自己的贪婪,却又同时抱着一丝希望:
说不准,那机构和他们讲的一样,是因为什么耽误了呢?
他没有心情做手术,治病人,在办公室里喝的酩酊大醉,跌跌撞撞回了家。
妻子和儿子依然温顺,让仆人准备好晚餐。
落座后,一家人都很沉默。
妻子显然知道发生了什么,儿子却只是惶恐于这压抑的氛围。
父亲从来不是这样的。
可最近一段时间,他渐渐没了笑容。
每晚喝了酒,第二天,妈妈脸上就满是淤青和细碎的血痕。
“夫人,先生。”
仆人端上晚餐,又立刻被女人挥退。
餐厅里只剩一家三口。
“医院最近很忙。”
艾萨克·布朗嘟嘟囔囔。他瞥见妻子脖颈上的勒痕,看她红肿的眼泡,心中满是悔意:“…我会处理好的,玛丽。”
玛丽·布朗强笑了笑,又垂下了脑袋。
餐刀切割着瓷盘,发出令人牙酸的刺耳声。
但今晚艾萨克·布朗没在对儿子的‘没规矩’发火。他很累,非常累。各种压力堆积在心头,像一座让他无法翻身的山,几乎要将他碾成碎片。
“唉…”
他长叹一声,放下刀叉。
“艾萨克。”
妻子忽然叫他。
“艾萨克。”
她那被打伤的眼里满是温柔和悲伤:“…我们逃跑吧。”
咔哒。
墙壁上墨绿色的荷兰钟指针轻跳,从小门里弹出一个拍手的人偶。
“什么?”
“我说,”妻子鼓起勇气,攥着银餐刀的手背绷出淡青色的筋:“我们逃吧!艾萨克,我的爱人,我们趁夜离开,好吗?”
“我们逃到布里斯托尔,乘船离开——这世界,哪里不行呢?”
“你是个医学上的天才,我们一定能过得很好,不必非要在伦敦…”
咚。
儿子把茶杯放在餐布上,左看母亲,又看父亲,不明白‘逃吧’到底意味着什么。
“我们无处可去…”
艾萨克·布朗垂下眼帘。
如今,他已经完全陷入那对妻子愧疚的深渊中了。
他近几天是多么粗暴的对待她…
而现在,她又是多么的眷恋、深爱着他…
艾萨克·布朗深感自己的无耻和无能,那一次次挥出的拳头、举起的烛台如今全部调转,砸在他的血肉上。
他好像受了枷刑,整个人僵在椅子上,拳头顶在餐桌上,任由明亮的烛火将他可耻的、没有道德的行为暴露给自己的妻子和儿子。
他是个无能的父亲,给家庭带来了灾难。“我在攀一个悬崖…玛丽。”
他一瞬间老了许多岁,眼中永恒不灭的火失了野心和贪婪做油,渐渐被叹息吹灭。
“我以为,我以为我能登上去,爬上去,掸掸身上的土,从此,做个精致的上流人…”
妻子捂着嘴,低着头,肩膀不停耸动。
她泪流满面,却唯恐出声加剧丈夫的痛苦。
“我以为我可以…”
但他不行。
一个骗局,他至今都不认为是骗局的骗局,夺走了他至今为止,辛苦积攒的全部财富——还有他以自身为代价,透支来的、那些未来的财富。
一切,一切都没了。
全完了。
他还记得几日前帕罗耶梅德的负责人与他会晤时愉快的笑声:
他们谈国家,谈女人,谈社会该往那边去,谈君主,谈党派。他们谈如何引导无知愚蠢的底层民众,让他们乖巧听从自己的意见,同仇敌忾,向着他们挥鞭的方向咆哮。
如忠实的猎犬般。
那是一个多么风光的下午啊,就好像未来的日子都如那天一样了。
可如今。
夜半莺啼。
摇曳的烛火。
胆小怯懦的儿子。
满身淤青、无声流泪的妻子。
一个即将破碎的家庭。
这些,都是他的错。
艾萨克·布朗。
你为什么会相信如此愚蠢的骗局呢?
他殴打妻子时,总不喜欢看她那副‘相信我吧,亲爱的,那是骗局啊’的眼神,他厌恶这蠢妇。
他曾有多厌恶,现在就有多少歉意和悔恨。
无可挑剔的指针摆动着,计算着末日来临的时间。
艾萨克像上流人士那样擦了擦嘴角,放下绢布。
“我不会让债务蔓延至你和孩子身上的,玛丽,我的爱人。”
艾萨克·布朗眼神坚定。
他来到书房,伏案留下话。
他尽己所能将所知晓的隐秘事交代清楚,出来后,将它叠了几层,装进信封里。
交给妻子。
“这是克洛伊家和一些其附属家族的‘隐秘’…我和那明思·克洛伊合作时从他嘴里偶然听到的一些重要事。玛丽,收好这封信,带着我们的儿子,趁夜离开。”
玛丽紧抓着丈夫的衬衫,不住摇头。
“不!艾萨克,不!我决不会离伱而去…我们结婚时,我发过誓,我决不——”
艾萨克看着妻子,心里那捧熄灭的灰烬仍能感到余温。
艾萨克·布朗。
这么多年都做了盲眼人。
最爱你的,还是眼前的玛丽。
一如曾经。
“相信我,有了这封信,就有人会保护你,将你从这件事里摘出来…没有人能到你身上要债的,玛丽…我求你,就算为了我们的孩子。”
他言辞恳切,竟也从眼中流出了泪。
“就让我求你吧…”
“玛丽。”
“带着我们的孩子,好好活下去。”
(本章完)
这是十天之后,少数人的看法——当然,多数投入全部身家的先生女士们仍对那‘神秘金融机构’抱有满分的期望:
他们到处替它说话,说只是钱款太多了那机构周转不开,说是海洋风暴,天气不好,航船出故障,航线上有海盗,另一个国家战乱——
各种理由。
他们笃信一定是其中一个或几个原因延误了他们的回报,很快,或许下个月,那封信就乖乖躺在信箱里,或报童找上仆人,双手奉上那封沾着玫瑰香气、字眼优雅、字形漂亮的信。
他们笃信。
而艾萨克·布朗早已焦头烂额。
他欠了克洛伊家的钱,欠了许多绅士小姐们的钱,抵押了自己全部财产,还‘造假’从帕罗耶梅德贷出了一大笔。
不提他许给这些人的‘利息’,单单那笔帕罗耶梅德的贷款,引爆后就足以将他炸的粉身碎骨了。
他在心中痛骂自己的贪婪,却又同时抱着一丝希望:
说不准,那机构和他们讲的一样,是因为什么耽误了呢?
他没有心情做手术,治病人,在办公室里喝的酩酊大醉,跌跌撞撞回了家。
妻子和儿子依然温顺,让仆人准备好晚餐。
落座后,一家人都很沉默。
妻子显然知道发生了什么,儿子却只是惶恐于这压抑的氛围。
父亲从来不是这样的。
可最近一段时间,他渐渐没了笑容。
每晚喝了酒,第二天,妈妈脸上就满是淤青和细碎的血痕。
“夫人,先生。”
仆人端上晚餐,又立刻被女人挥退。
餐厅里只剩一家三口。
“医院最近很忙。”
艾萨克·布朗嘟嘟囔囔。他瞥见妻子脖颈上的勒痕,看她红肿的眼泡,心中满是悔意:“…我会处理好的,玛丽。”
玛丽·布朗强笑了笑,又垂下了脑袋。
餐刀切割着瓷盘,发出令人牙酸的刺耳声。
但今晚艾萨克·布朗没在对儿子的‘没规矩’发火。他很累,非常累。各种压力堆积在心头,像一座让他无法翻身的山,几乎要将他碾成碎片。
“唉…”
他长叹一声,放下刀叉。
“艾萨克。”
妻子忽然叫他。
“艾萨克。”
她那被打伤的眼里满是温柔和悲伤:“…我们逃跑吧。”
咔哒。
墙壁上墨绿色的荷兰钟指针轻跳,从小门里弹出一个拍手的人偶。
“什么?”
“我说,”妻子鼓起勇气,攥着银餐刀的手背绷出淡青色的筋:“我们逃吧!艾萨克,我的爱人,我们趁夜离开,好吗?”
“我们逃到布里斯托尔,乘船离开——这世界,哪里不行呢?”
“你是个医学上的天才,我们一定能过得很好,不必非要在伦敦…”
咚。
儿子把茶杯放在餐布上,左看母亲,又看父亲,不明白‘逃吧’到底意味着什么。
“我们无处可去…”
艾萨克·布朗垂下眼帘。
如今,他已经完全陷入那对妻子愧疚的深渊中了。
他近几天是多么粗暴的对待她…
而现在,她又是多么的眷恋、深爱着他…
艾萨克·布朗深感自己的无耻和无能,那一次次挥出的拳头、举起的烛台如今全部调转,砸在他的血肉上。
他好像受了枷刑,整个人僵在椅子上,拳头顶在餐桌上,任由明亮的烛火将他可耻的、没有道德的行为暴露给自己的妻子和儿子。
他是个无能的父亲,给家庭带来了灾难。“我在攀一个悬崖…玛丽。”
他一瞬间老了许多岁,眼中永恒不灭的火失了野心和贪婪做油,渐渐被叹息吹灭。
“我以为,我以为我能登上去,爬上去,掸掸身上的土,从此,做个精致的上流人…”
妻子捂着嘴,低着头,肩膀不停耸动。
她泪流满面,却唯恐出声加剧丈夫的痛苦。
“我以为我可以…”
但他不行。
一个骗局,他至今都不认为是骗局的骗局,夺走了他至今为止,辛苦积攒的全部财富——还有他以自身为代价,透支来的、那些未来的财富。
一切,一切都没了。
全完了。
他还记得几日前帕罗耶梅德的负责人与他会晤时愉快的笑声:
他们谈国家,谈女人,谈社会该往那边去,谈君主,谈党派。他们谈如何引导无知愚蠢的底层民众,让他们乖巧听从自己的意见,同仇敌忾,向着他们挥鞭的方向咆哮。
如忠实的猎犬般。
那是一个多么风光的下午啊,就好像未来的日子都如那天一样了。
可如今。
夜半莺啼。
摇曳的烛火。
胆小怯懦的儿子。
满身淤青、无声流泪的妻子。
一个即将破碎的家庭。
这些,都是他的错。
艾萨克·布朗。
你为什么会相信如此愚蠢的骗局呢?
他殴打妻子时,总不喜欢看她那副‘相信我吧,亲爱的,那是骗局啊’的眼神,他厌恶这蠢妇。
他曾有多厌恶,现在就有多少歉意和悔恨。
无可挑剔的指针摆动着,计算着末日来临的时间。
艾萨克像上流人士那样擦了擦嘴角,放下绢布。
“我不会让债务蔓延至你和孩子身上的,玛丽,我的爱人。”
艾萨克·布朗眼神坚定。
他来到书房,伏案留下话。
他尽己所能将所知晓的隐秘事交代清楚,出来后,将它叠了几层,装进信封里。
交给妻子。
“这是克洛伊家和一些其附属家族的‘隐秘’…我和那明思·克洛伊合作时从他嘴里偶然听到的一些重要事。玛丽,收好这封信,带着我们的儿子,趁夜离开。”
玛丽紧抓着丈夫的衬衫,不住摇头。
“不!艾萨克,不!我决不会离伱而去…我们结婚时,我发过誓,我决不——”
艾萨克看着妻子,心里那捧熄灭的灰烬仍能感到余温。
艾萨克·布朗。
这么多年都做了盲眼人。
最爱你的,还是眼前的玛丽。
一如曾经。
“相信我,有了这封信,就有人会保护你,将你从这件事里摘出来…没有人能到你身上要债的,玛丽…我求你,就算为了我们的孩子。”
他言辞恳切,竟也从眼中流出了泪。
“就让我求你吧…”
“玛丽。”
“带着我们的孩子,好好活下去。”
(本章完)