布里斯托尔沿海。
即便冬日也满腔咸腥。
当列车停靠前,接待他们的仪式者早早等在车站了。
他带着两个学徒,黑风衣里露出领口织了金十字的高领衫:和费南德斯的年龄相差不大,不高不瘦,金发,眼尾两侧的肉有些下垂,笑起来皱纹不少。
“戴维·克伦威尔。”
路灯下的男人极为热情,忙吩咐学徒接过两个旅行箱,又分别和罗兰、费南德斯握了手。
他是当地圣十字的主任牧师,当然,由于布里斯托尔位置原因,区域主任牧师的等级算是‘正常’水平。
圣徒之路。
第五环:篝火。
“和我相同的道路,罗兰。”仙德尔和罗兰落在队伍最后。
圣徒之路到了第五环,才逐渐显现出攻击性。
「星火」:使用星火进行攻击、防御,或治愈部分伤势,压制诅咒或负面状态。使用自身血肉和生命力作为燃料,会使星火更加旺盛。
“我不太喜欢这条道路…”
罗兰随着学徒引路,穿过无顶棚的简陋车站。
更加浓郁的腥味扑鼻而来。
“不,应该说,我不太喜欢‘牺牲’这个词。”
上一次的「天国之血」和这一次的「星火」都是如此。
“总有一天,你会在所不明白的事上看见我主的荣耀,罗兰。”仙德尔握着胸前的银色十字,眸子微垂:“而圣徒,即被父亲开了心窍的受苦者——我们于人间受苦,涤炼灵魂,得以去天国侍奉。”
罗兰颔首,接话:“…这是我主对信徒们发出的呼召,正向羔羊揭示生命之道。”
“正确,罗兰。”
仙德尔眯起眼:“你献出了部分信仰,这已是极好的进步。当你见证,当伱经历,会深信什么生命都可以被父亲改变,什么境地都能平安——父亲是真理、生命和道路,若不信,没人能到祂身边去。”
罗兰抿了抿嘴,沉默地在学徒服侍下登上马车。
有些人能去天国吗?
切莉能去吗?
《伊甸经》里提到过:你们若有智慧,当崇拜父亲;你们若有财富,当崇拜父亲;你们若有力气,当崇拜父亲。
切莉有财富,也有智慧。
她应当能去。
毕竟第六章还提到:男人与女人并无分别,都是父亲所造;又是父亲所命定,各作各样的工;又都是父亲差来人间的。
她应当能去…
吗?
天国。
-
天国是什么样的,扳手。
「等你死了就知道了。」
-
真高兴你没说我会下地狱。
「那要看这俩地方的统治者谁偏更喜欢猫,谁更喜欢狗。」
-
好矛盾,我不想和你分开。
「你**说谁是狗。」
…………
……
沿海的布里斯托尔!风浪的布里斯托尔!
长腿姑**布里斯托尔!水手的布里斯托尔!
提到这城市,该最先想起什么呢?
“牡蛎,我猜?”
戴维·克伦威尔十分健谈。
他不仅言语温和,又不像那些圣十字的极端教徒,对于问题总是温柔作答——
他年纪的确不小,但脸上并没有上了年纪的疲颓之色,一路上精神十足,侃侃而谈,为三人介绍这城市的风情和趣闻。口吻并不老派,和年轻人都谈得来那种。
“当然,您说的也对。”费南德斯的答案也是许多头一次来此的游客的答案。
牧师戴维笑道:“我十分乐意为我的兄弟姐妹推荐几处吃牡蛎的好地方,但我要说的并非牡蛎,而是「气球节」。”布里斯托尔的市民有独特的法子向自己崇拜的神灵献上信仰。
气球节。
每逢三月、八月、十二月,市民们都会制作一些‘特殊’的气球,以独有的方式在上面留下自己的信仰与虔诚,然后,将它们放归苍穹,据说极少部分虔诚的,能被神灵听见。
其中大部分气球都向万物之父,少部分则留下了螺旋符号,即伊芙。
“异教徒。”相对而坐的仙德尔不禁出声:“…这些无知人还信那伪神。”
费南德斯赞同仙德尔所说的。
他同样认为除了万物之父,其余都是伪神。
有意思的是,戴维·克伦威尔的反应却并不像这俩人那样‘激烈’——他表示理解。
“伊芙的小仪式能令大海平复,让那些长时间和波涛作战的男人们不会在一望无际中迷失方向——我理解他们的做法,但就如您,尊敬的圣女,如您所言,当生命没有被父神触摸前,人可以坚定、骄傲地宣称自己有各样的信仰。”
“但只要祂来,所有自以为的都要破碎。”
‘圣女’一词,让马车里瞬间安静了不少。
“前,圣女,候补,克伦威尔先生,我的兄弟。”仙德尔露出微笑:“我不够纯洁,不足智慧,难以令父亲垂怜。”
她并着双腿,诚恳要求戴维不要再用这个词称呼她。
然而他和他的学徒,只抚胸躬身,向仙德尔默默行了一礼。
马车驶入市区。
即便是夜晚,他们也能从熹微灯火中看到每一户上空飘荡的‘小云彩’——即各式各样的气球。
颜色不一,图案不一。
但银和绿居多。
一个代表圣十字,另一个则代表自然女神伊芙。
“您白日可以到广场上去,许多人都在那。”
仙德尔应了一声后,让费南德斯接去了话。
他问了不少有关‘天使’的事,却被牧师告知——信发出后,他们就再也没见过天使了。
“连续五日,每个夜晚都有人目睹那纯白色羽翼。”戴维沉思片刻,回道:“我发出了信,向圣十字。可那封信离开后,之前的‘天使’仿佛就如一场幻觉…”
“它再也没出现过。”
费南德斯皱眉。
消失了?
“我派人调查过,德温森先生,我保证:若有丝毫痕迹,我都该能将它找出来。”
提起这‘神出鬼没的天使’,戴维·克伦威尔和他身旁的两个学徒,也都满脸无奈——显然为这事儿忙了不少日子。
一无所获。
“发现天使的五个人,我们都审讯过…”
说到这。
罗兰才恍然察觉一件事。
戴维·克伦威尔是牧师,是教会的人。
他身旁的学徒也是。
那么…
布里斯托尔的执行官呢?
在这城市的,属于审判庭的执行官,去哪了?
“执行官怎么说?”罗兰的问题,让对面的戴维面露苦涩。
他先是看了眼费南德斯,见男人没拒绝,才叹着气,告诉了罗兰一个名字。
(本章完)
即便冬日也满腔咸腥。
当列车停靠前,接待他们的仪式者早早等在车站了。
他带着两个学徒,黑风衣里露出领口织了金十字的高领衫:和费南德斯的年龄相差不大,不高不瘦,金发,眼尾两侧的肉有些下垂,笑起来皱纹不少。
“戴维·克伦威尔。”
路灯下的男人极为热情,忙吩咐学徒接过两个旅行箱,又分别和罗兰、费南德斯握了手。
他是当地圣十字的主任牧师,当然,由于布里斯托尔位置原因,区域主任牧师的等级算是‘正常’水平。
圣徒之路。
第五环:篝火。
“和我相同的道路,罗兰。”仙德尔和罗兰落在队伍最后。
圣徒之路到了第五环,才逐渐显现出攻击性。
「星火」:使用星火进行攻击、防御,或治愈部分伤势,压制诅咒或负面状态。使用自身血肉和生命力作为燃料,会使星火更加旺盛。
“我不太喜欢这条道路…”
罗兰随着学徒引路,穿过无顶棚的简陋车站。
更加浓郁的腥味扑鼻而来。
“不,应该说,我不太喜欢‘牺牲’这个词。”
上一次的「天国之血」和这一次的「星火」都是如此。
“总有一天,你会在所不明白的事上看见我主的荣耀,罗兰。”仙德尔握着胸前的银色十字,眸子微垂:“而圣徒,即被父亲开了心窍的受苦者——我们于人间受苦,涤炼灵魂,得以去天国侍奉。”
罗兰颔首,接话:“…这是我主对信徒们发出的呼召,正向羔羊揭示生命之道。”
“正确,罗兰。”
仙德尔眯起眼:“你献出了部分信仰,这已是极好的进步。当你见证,当伱经历,会深信什么生命都可以被父亲改变,什么境地都能平安——父亲是真理、生命和道路,若不信,没人能到祂身边去。”
罗兰抿了抿嘴,沉默地在学徒服侍下登上马车。
有些人能去天国吗?
切莉能去吗?
《伊甸经》里提到过:你们若有智慧,当崇拜父亲;你们若有财富,当崇拜父亲;你们若有力气,当崇拜父亲。
切莉有财富,也有智慧。
她应当能去。
毕竟第六章还提到:男人与女人并无分别,都是父亲所造;又是父亲所命定,各作各样的工;又都是父亲差来人间的。
她应当能去…
吗?
天国。
-
天国是什么样的,扳手。
「等你死了就知道了。」
-
真高兴你没说我会下地狱。
「那要看这俩地方的统治者谁偏更喜欢猫,谁更喜欢狗。」
-
好矛盾,我不想和你分开。
「你**说谁是狗。」
…………
……
沿海的布里斯托尔!风浪的布里斯托尔!
长腿姑**布里斯托尔!水手的布里斯托尔!
提到这城市,该最先想起什么呢?
“牡蛎,我猜?”
戴维·克伦威尔十分健谈。
他不仅言语温和,又不像那些圣十字的极端教徒,对于问题总是温柔作答——
他年纪的确不小,但脸上并没有上了年纪的疲颓之色,一路上精神十足,侃侃而谈,为三人介绍这城市的风情和趣闻。口吻并不老派,和年轻人都谈得来那种。
“当然,您说的也对。”费南德斯的答案也是许多头一次来此的游客的答案。
牧师戴维笑道:“我十分乐意为我的兄弟姐妹推荐几处吃牡蛎的好地方,但我要说的并非牡蛎,而是「气球节」。”布里斯托尔的市民有独特的法子向自己崇拜的神灵献上信仰。
气球节。
每逢三月、八月、十二月,市民们都会制作一些‘特殊’的气球,以独有的方式在上面留下自己的信仰与虔诚,然后,将它们放归苍穹,据说极少部分虔诚的,能被神灵听见。
其中大部分气球都向万物之父,少部分则留下了螺旋符号,即伊芙。
“异教徒。”相对而坐的仙德尔不禁出声:“…这些无知人还信那伪神。”
费南德斯赞同仙德尔所说的。
他同样认为除了万物之父,其余都是伪神。
有意思的是,戴维·克伦威尔的反应却并不像这俩人那样‘激烈’——他表示理解。
“伊芙的小仪式能令大海平复,让那些长时间和波涛作战的男人们不会在一望无际中迷失方向——我理解他们的做法,但就如您,尊敬的圣女,如您所言,当生命没有被父神触摸前,人可以坚定、骄傲地宣称自己有各样的信仰。”
“但只要祂来,所有自以为的都要破碎。”
‘圣女’一词,让马车里瞬间安静了不少。
“前,圣女,候补,克伦威尔先生,我的兄弟。”仙德尔露出微笑:“我不够纯洁,不足智慧,难以令父亲垂怜。”
她并着双腿,诚恳要求戴维不要再用这个词称呼她。
然而他和他的学徒,只抚胸躬身,向仙德尔默默行了一礼。
马车驶入市区。
即便是夜晚,他们也能从熹微灯火中看到每一户上空飘荡的‘小云彩’——即各式各样的气球。
颜色不一,图案不一。
但银和绿居多。
一个代表圣十字,另一个则代表自然女神伊芙。
“您白日可以到广场上去,许多人都在那。”
仙德尔应了一声后,让费南德斯接去了话。
他问了不少有关‘天使’的事,却被牧师告知——信发出后,他们就再也没见过天使了。
“连续五日,每个夜晚都有人目睹那纯白色羽翼。”戴维沉思片刻,回道:“我发出了信,向圣十字。可那封信离开后,之前的‘天使’仿佛就如一场幻觉…”
“它再也没出现过。”
费南德斯皱眉。
消失了?
“我派人调查过,德温森先生,我保证:若有丝毫痕迹,我都该能将它找出来。”
提起这‘神出鬼没的天使’,戴维·克伦威尔和他身旁的两个学徒,也都满脸无奈——显然为这事儿忙了不少日子。
一无所获。
“发现天使的五个人,我们都审讯过…”
说到这。
罗兰才恍然察觉一件事。
戴维·克伦威尔是牧师,是教会的人。
他身旁的学徒也是。
那么…
布里斯托尔的执行官呢?
在这城市的,属于审判庭的执行官,去哪了?
“执行官怎么说?”罗兰的问题,让对面的戴维面露苦涩。
他先是看了眼费南德斯,见男人没拒绝,才叹着气,告诉了罗兰一个名字。
(本章完)