这个国家的女士先生们,对于一些事情的「重视」程度显然有一套自己的排列方式。
相当一致的排列方式:
女人和男人之间。
——男人。
女人和孤儿。
——女人。
孤儿和狗。
——看是谁的狗。
狗和女人。
嗯…
通常来说,不会出现这样的比较。
因为绅士们会义正辞严地指责提出比较的人,指责他怎么能将动物和人放在天秤的两端。
他们言语犀利,慷慨激昂——
并在这件事结束后私下找上门希望你将这两者间发生的故事展开讲讲。
**,党派,受到的教育,人生经历,家庭背景。
这些都会对人产生影响,并让他们对一些事物的看法发生微妙的偏移——但在明面上来说,狗是绝对没有人重要的。
生命高于金钱,精神高于物质,人类高于动物。
这些是必然的正确。
但唯独一点。
倘若这比较中被倒入了某个词…
那么,整段比较都将被颠覆。
比如:
孤儿,得了绝症的母亲,在战争中牺牲的父亲,乐子。
乐子。
君主受辱,即将到来的战争,国家濒临灭亡,乐子。
乐子。
父母刚刚下葬就被家暴打掉了满嘴牙还拖着伤痕累累的身体为唯一的孩子做饭却不小心添了没洗干净的菜导致孩子患病死去的女人和…
乐子,乐子,还是乐子。
女士先生们啊。
有什么比笑声更重要?
那只能是一群人的笑声了。
所以当罗兰不错眼珠地盯着那女人,替木盒发声,说出‘离我远点,穷鬼’这双关句后。
笑声再也控制不住。
先是男士们。
这群笔挺体面的绅士最先绷不住笑,发出了像最低俗下流酒馆中的醉汉们一样的响亮笑声。
接着,女士们也开始掩唇弯眉,肩膀轻轻**起来。
再然后。
此起彼伏,像齿轮带动另一颗齿轮一样,笑声就停不下来了。
无关道德,男女,金钱。
有什么事比享受一个妙趣横生又充满辛辣讽刺的段子更重要呢?
再也没有。
当然,那生撞角的女人不可能听不出来这故事讽刺谁。
她先是扭头和自己的同伴咬了会耳朵,接着,狭长眼皮下的豆子烧得通红。
她逼视着罗兰,恨不得将他杀死在笑声中。
“您怎能嘲笑一个客人?!一位女士,一個企图为大众发声的人?!”她声音尖锐,刺破了充满笑声的气球:“我只是担忧更多人被这虚高的价格骗着付出辛苦赚来的钱——您却这样嘲笑我?!”
“我做错了什么?!”
显然,她准备用另一种方法了。
罗兰笑了笑,脚尖一拧,面向众人:“诸位,若是我纯粹编造了故事,那么,这女士说的就完全正确——我不该讽刺一个心向正义的人。”
言语有了片刻停顿。
“但是。”
“凡涉猎艺术的都清楚,有些故事并非完全虚构…”
“比如——”罗兰向人群中伸出手。
在众人的惊呼中。
一个灰发少女走了出来。
握住向上张开的手。
“比如——我或许真有一段浪漫,却并非悲剧结尾的过去。”
有人开始吹口哨,甚至热烈地鼓起掌。
“他们太般配了…”
“万物之父!这竟然是真的!”“我们亲眼见证了一段爱情…”
“我保证,这是我此段时间以来最浪漫的经历——”
“您绝对优秀!先生!”
仙德尔害羞地垂着头,乖巧地站在罗兰身边。
此时,也没人在乎大庭广众之下大肆宣扬感情这不体面的行为了——有了乐子,见证了场浪漫的感情…
谁还在乎什么公正不公正?
万物之父啊。
让那撞角去她该去的地方吧。
比如海上。
“谢谢,谢谢,我得说,我当时可气坏了…没错,谢谢您,当然——”罗兰握着盒子的手抚胸朝周围的男士们致谢,仙德尔则对那些视线复杂的女士们报以微笑。
‘无数嫉妒的目光在我身上划出伤口。’
仙德尔双唇翕动,轻声时不改笑容:“真有趣,罗兰。你的爱人不非要最优秀,但一定得有颗强大的心。”
“所以我打算找个盲眼的做我的恋人。”
“我的意思是,我的心足够强大,罗兰。”
两人在一众揶揄和祝福的目光中落荒而逃,钻出人越聚越多的店铺。
那撞角?
只得了不知是谁调侃的一句:希望您能在布里斯托尔留下除了生命时光之外的东西…比如——钱?
行吗?
这又让店里的笑声重新续上了。
不得不说,这土地上的人儿,无论男女,唯有在面对幽默时是那么高度一致的惹人爱。
“你应该当个作家。”
街上的空气比屋里好上不少。
冷风像薄荷一样凉到肺里,令昏沉的脑袋一下子醒过来。
仙德尔双颊微红,心脏还怦怦跳得欢快。
一个常在书库里踱步的姑娘,在暖室里翻书喝茶的姑娘,显然很少经历这样的场面——低俗,下流,失身份…
却又格外刺激的场面。
她喜欢被人领着离经叛道。
那就并非她的罪了,是不是?
父神。
“盲人怎么能当作家呢。”
罗兰随口说着把那木盒放进纸袋,交给仙德尔后,快走几步。
来到海边的长椅旁。
铁栏围着陆地。
和路灯并立,海在眼前,地平线刮起尘埃。
罗兰张开手,任由风吹透他,风衣尾巴和背后黑长的发丝。
他看海,仙德尔就抱着小盒子,在远处看那看海的人。
静悄悄的海边,白浪吹拂着身披绿苔的灰岩。
残忍冷酷的庸庸残命渴望一个比她更疯狂的灾祸,就像欲客老饕需要一个丰不见骨的女人。
几只懒散的猫卷着尾巴,用那黄色眼球扫了眼领地的入侵者,不出两秒,又重新将下巴放在爪子上了。
有只打了呵欠。
罗兰也跟着打了一个。
“希望黄金天秤不会找我麻烦。”
“和克洛伊结仇的人害怕麻烦?”仙德尔默默上前。和罗兰并肩时,分出手帮他将被吹散的黑发捋到耳后:“和克洛伊家结仇的人,不会担心这点小麻烦了。”
“我还以为你一直不会问。”罗兰关注着海面的动向,思考它们什么时候才能漫上陆地,漫过人和人造的东西。
仙德尔没回答。
她举起一盒不知从哪来的长火柴,笑吟吟的在罗兰面前晃了晃。
就像逗猫一样。
罗兰也的确会意,白了他一眼…但还是慢吞吞抽出雪茄。
“克洛伊和赫弗可不好惹。如果你们结了仇…”仙德尔甩甩火柴,将黑透了的小木棍往那昏昏欲睡的猫群里扔去。
顿时一片咒骂。
“我还没怎么深入了解过这两个姓氏,给我讲讲?”
罗兰掐着雪茄,看向一旁的长椅。
“当然。”
“我想你多少了解克洛伊——但赫弗没有,对不对?”
(本章完)
相当一致的排列方式:
女人和男人之间。
——男人。
女人和孤儿。
——女人。
孤儿和狗。
——看是谁的狗。
狗和女人。
嗯…
通常来说,不会出现这样的比较。
因为绅士们会义正辞严地指责提出比较的人,指责他怎么能将动物和人放在天秤的两端。
他们言语犀利,慷慨激昂——
并在这件事结束后私下找上门希望你将这两者间发生的故事展开讲讲。
**,党派,受到的教育,人生经历,家庭背景。
这些都会对人产生影响,并让他们对一些事物的看法发生微妙的偏移——但在明面上来说,狗是绝对没有人重要的。
生命高于金钱,精神高于物质,人类高于动物。
这些是必然的正确。
但唯独一点。
倘若这比较中被倒入了某个词…
那么,整段比较都将被颠覆。
比如:
孤儿,得了绝症的母亲,在战争中牺牲的父亲,乐子。
乐子。
君主受辱,即将到来的战争,国家濒临灭亡,乐子。
乐子。
父母刚刚下葬就被家暴打掉了满嘴牙还拖着伤痕累累的身体为唯一的孩子做饭却不小心添了没洗干净的菜导致孩子患病死去的女人和…
乐子,乐子,还是乐子。
女士先生们啊。
有什么比笑声更重要?
那只能是一群人的笑声了。
所以当罗兰不错眼珠地盯着那女人,替木盒发声,说出‘离我远点,穷鬼’这双关句后。
笑声再也控制不住。
先是男士们。
这群笔挺体面的绅士最先绷不住笑,发出了像最低俗下流酒馆中的醉汉们一样的响亮笑声。
接着,女士们也开始掩唇弯眉,肩膀轻轻**起来。
再然后。
此起彼伏,像齿轮带动另一颗齿轮一样,笑声就停不下来了。
无关道德,男女,金钱。
有什么事比享受一个妙趣横生又充满辛辣讽刺的段子更重要呢?
再也没有。
当然,那生撞角的女人不可能听不出来这故事讽刺谁。
她先是扭头和自己的同伴咬了会耳朵,接着,狭长眼皮下的豆子烧得通红。
她逼视着罗兰,恨不得将他杀死在笑声中。
“您怎能嘲笑一个客人?!一位女士,一個企图为大众发声的人?!”她声音尖锐,刺破了充满笑声的气球:“我只是担忧更多人被这虚高的价格骗着付出辛苦赚来的钱——您却这样嘲笑我?!”
“我做错了什么?!”
显然,她准备用另一种方法了。
罗兰笑了笑,脚尖一拧,面向众人:“诸位,若是我纯粹编造了故事,那么,这女士说的就完全正确——我不该讽刺一个心向正义的人。”
言语有了片刻停顿。
“但是。”
“凡涉猎艺术的都清楚,有些故事并非完全虚构…”
“比如——”罗兰向人群中伸出手。
在众人的惊呼中。
一个灰发少女走了出来。
握住向上张开的手。
“比如——我或许真有一段浪漫,却并非悲剧结尾的过去。”
有人开始吹口哨,甚至热烈地鼓起掌。
“他们太般配了…”
“万物之父!这竟然是真的!”“我们亲眼见证了一段爱情…”
“我保证,这是我此段时间以来最浪漫的经历——”
“您绝对优秀!先生!”
仙德尔害羞地垂着头,乖巧地站在罗兰身边。
此时,也没人在乎大庭广众之下大肆宣扬感情这不体面的行为了——有了乐子,见证了场浪漫的感情…
谁还在乎什么公正不公正?
万物之父啊。
让那撞角去她该去的地方吧。
比如海上。
“谢谢,谢谢,我得说,我当时可气坏了…没错,谢谢您,当然——”罗兰握着盒子的手抚胸朝周围的男士们致谢,仙德尔则对那些视线复杂的女士们报以微笑。
‘无数嫉妒的目光在我身上划出伤口。’
仙德尔双唇翕动,轻声时不改笑容:“真有趣,罗兰。你的爱人不非要最优秀,但一定得有颗强大的心。”
“所以我打算找个盲眼的做我的恋人。”
“我的意思是,我的心足够强大,罗兰。”
两人在一众揶揄和祝福的目光中落荒而逃,钻出人越聚越多的店铺。
那撞角?
只得了不知是谁调侃的一句:希望您能在布里斯托尔留下除了生命时光之外的东西…比如——钱?
行吗?
这又让店里的笑声重新续上了。
不得不说,这土地上的人儿,无论男女,唯有在面对幽默时是那么高度一致的惹人爱。
“你应该当个作家。”
街上的空气比屋里好上不少。
冷风像薄荷一样凉到肺里,令昏沉的脑袋一下子醒过来。
仙德尔双颊微红,心脏还怦怦跳得欢快。
一个常在书库里踱步的姑娘,在暖室里翻书喝茶的姑娘,显然很少经历这样的场面——低俗,下流,失身份…
却又格外刺激的场面。
她喜欢被人领着离经叛道。
那就并非她的罪了,是不是?
父神。
“盲人怎么能当作家呢。”
罗兰随口说着把那木盒放进纸袋,交给仙德尔后,快走几步。
来到海边的长椅旁。
铁栏围着陆地。
和路灯并立,海在眼前,地平线刮起尘埃。
罗兰张开手,任由风吹透他,风衣尾巴和背后黑长的发丝。
他看海,仙德尔就抱着小盒子,在远处看那看海的人。
静悄悄的海边,白浪吹拂着身披绿苔的灰岩。
残忍冷酷的庸庸残命渴望一个比她更疯狂的灾祸,就像欲客老饕需要一个丰不见骨的女人。
几只懒散的猫卷着尾巴,用那黄色眼球扫了眼领地的入侵者,不出两秒,又重新将下巴放在爪子上了。
有只打了呵欠。
罗兰也跟着打了一个。
“希望黄金天秤不会找我麻烦。”
“和克洛伊结仇的人害怕麻烦?”仙德尔默默上前。和罗兰并肩时,分出手帮他将被吹散的黑发捋到耳后:“和克洛伊家结仇的人,不会担心这点小麻烦了。”
“我还以为你一直不会问。”罗兰关注着海面的动向,思考它们什么时候才能漫上陆地,漫过人和人造的东西。
仙德尔没回答。
她举起一盒不知从哪来的长火柴,笑吟吟的在罗兰面前晃了晃。
就像逗猫一样。
罗兰也的确会意,白了他一眼…但还是慢吞吞抽出雪茄。
“克洛伊和赫弗可不好惹。如果你们结了仇…”仙德尔甩甩火柴,将黑透了的小木棍往那昏昏欲睡的猫群里扔去。
顿时一片咒骂。
“我还没怎么深入了解过这两个姓氏,给我讲讲?”
罗兰掐着雪茄,看向一旁的长椅。
“当然。”
“我想你多少了解克洛伊——但赫弗没有,对不对?”
(本章完)