当兰道夫一行再次来到那负责人面前时,他给出了与之前相反的回答。
之前他说:既然维克托·萨拉已经同意,那么,伊莱特有权将他作品放在任何一个展厅里——只要属于展厅,协会就没有违反规则。
然后。
路易斯·海曼请他‘帮帮忙’,提前撤掉维克托·萨拉的作品。
他说:当然没问题,这是创作者的权力。
罗兰却纠缠他,真诚地追问:可是我们并不是创作者,也并非创作者的朋友,我们甚至都不认识维克托·萨拉。
路易斯就在一边笑个没完。
他发现这年轻人不仅和他有着类似的过去,比他更幸运的同时,还在某些地方意外的有意思——比如,路易斯很明显能看出来,罗兰对待‘敌人’的态度。
这或许并不成熟,不像那些绅士们嘴里所谓的‘宽恕’论。
但却和这里的环境完美嵌合。
因为在路易斯个人看来,艺术可不是秩序。
它该是混沌,偶然,错乱。
人也一样。
“别为难森德斯了,罗兰,就让他撤掉吧。”路易斯到两人面前和解,拍了拍罗兰,又拍了拍那射击比赛落选的中年男人,亲切地说他做得的确没错,是自己小小的违反了一次规矩,也希望他不要为自己的举动而感到对职业和艺术的冒犯。
森德斯当然不会。
路易斯·海曼可是协会里的大人物——至少能决定他明天还在不在岗位上的人物。
“很好,那么,祝您有个愉快的一天,森德斯先生。”
路易斯笑眯眯和他道了别,同罗兰、兰道夫穿过两個展厅,找到了总展会的负责人。
告诉他。
让森德斯滚蛋。
明天。
“我恐怕他得知这消息后,就会立刻找维克托·萨拉先生的麻烦了。”
路易斯表示这的确有很大概率发生。
“那你就该在夜里找上门,先杀了他才对。”他半挑唆,又像半教导罗兰:“审判庭的执行官有这样的权力。罗兰,为了朋友,这是你该做的——扼杀一切可能的潜在威胁。”
“然后被人举报滥用权力?”
“谁会?”
“或许…海曼?”
“我不会这么对待朋友的,罗兰·柯林斯。”
“原来我们是朋友了。”
“当然,否则维克托·萨拉的作品会在这儿摆到世界末日。”路易斯·海曼笑了笑,语气中忽有了古怪的讽意:“我可以帮你杀了他。一个凡人,用不了半秒。这些脆弱的血肉从来不该平视我们,对吗?”
罗兰说你已经帮我过一个忙了。
“那么你也帮我一个,公平先生。”
他让罗兰在原地稍作等候。
这时,已经有不少人认出路易斯·海曼了。他们激动地小声鼓起掌——这的确有能做到,并且一个人鼓和一群人鼓的声音几乎没有太大区别。
精妙的控制力。
“如果他们对待这事儿能像对待自己裤子里的玩意儿一样小心控制,就不会满身都是红疮了。”兰道夫上前和罗兰并肩,望着那在众人掌声中欠身行礼的红发男人,看他接过侍者递来的六弦琴。
“那不是魅力的烙印吗?”
“是无知的烙印。”兰道夫朝罗兰歪了歪头:“…咳,史诺先生告诉我,那东西治起来麻烦极了。罗兰,千万别为了贪图廉价,找上不三不四的女人。”
「放心吧,他找的女人干净的要用火焰洗澡。」
“还有,你和他是朋友?”
“谁?”
“路易斯·海曼。”兰道夫声音更轻。
因为有人已经开始弹奏了。
“朋友,敌人,我都没资格,兰道夫。那是伊妮德要考虑的事。”
伊妮德…?
不是茱提亚,也不是伊妮德女士。
只伊妮德。
商人先生可和罗兰不一样。他懂一些事的妙处,也格外分得清开过火的枪和没开过火的枪,面对靶子的态度。
这称呼不对劲。
“伊妮德。”他重复了一遍,调侃:“我以为你会称呼她为‘茱提亚女士’…哪怕,伊妮德‘女士’?”
琴声缓缓流淌。
“朋友,敌人,我都没资格,兰道夫。那是‘茱提亚女士’的事。”
兰道夫:“…你现在改还有意义吗?”
“我们不太亲近。说真的,因为她救过我的命,而我又没受过什么良好的教育,私下里总不太有礼…貌这么说没问题吧。”
兰道夫微微点头:“我相信了,罗兰。就像我相信我的祖父明天会从泰晤士河里复活并向每个路过的女人兜售袜子一样。”
“我尊重每个人的小爱好,包括伱的祖父。”
他**。
每到这种时候,兰道夫都想结结实实给罗兰一拳——但泰勒家的仪式者曾私下告诉过他。
他大概打不过罗兰。
打不过这个‘盲人’。
(注:仪式者先生并未说‘大概’。)
“我看能让你心服口服的只有我的贝蒂,是不是?”
罗兰可以由着贝蒂在自己脸上乱抹油彩或蛋糕上的奶油,用宝石发卡夹头发,给他围许多层围巾。
特丽莎现在对罗兰的态度…哈,几乎快要叫他罗兰·泰勒了。
“我很好奇,如果有一天,我绑架了贝翠丝,要一百万镑赎金,你会怎么做?”罗兰问。
“一百万镑?绑架贝蒂?我会找仪式者杀了你的。”
“如果仪式者杀不了我呢?”
兰道夫像看傻瓜一样看罗兰:“那你为什么不直接抢?”
“也许我只是为了带走贝翠丝?”
“骑着龙来吧,罗兰。如果你骑着龙来,我就把泰勒家的小公主交给你。”
“…那我回去会问问贝翠丝,能不能给我买一条龙。”
兰道夫差点笑出声,绷着一副死人脸,两边的嘴角用力往牙缝里塞。
太困难了。
和他聊天,不能在需要严肃的地方。
琴声进行了约莫七八分钟,结束后,掌声不似刚才轻。
它们相互撞击庆祝着,热烈极了。
路易斯把琴重新还给侍者,在掌声中笑着应酬了一圈后,才重新向罗兰和兰道夫来。
“怎么样?”
他当然得到了兰道夫雷同的肯定,然后,又兴致勃勃问罗兰要评价。
他很想知道这个拥有超凡感知力的青年,是否在音乐上也一样敏锐。
罗兰…
罗兰压根没怎么听。
光聊天了。
“怎么样?”路易斯又问一遍。
“…难以置信?”罗兰回忆着之前兰道夫嘱咐他的话,磕磕绊绊:“…您,绝对被恩者偏爱,它…音乐的线条美极了,一切色彩在它身上都变得更加,什么…对更加生动…总之,一段美妙的音乐,海曼先生。”
他越说,兰道夫的表情越复杂。
路易斯·海曼更甚。
他扫了一眼尴尬的尖下巴商人,脸上满是温和笑容:“…《如何评论一件艺术品》,柯林斯先生,我不知道您平时还爱看这种书。”
罗兰愣了一下,立刻唉声叹气起来:“有个人非要追求一位向往艺术的小姐。您瞧,爱情居然能让盲目者学会阅读。”
路易斯惊诧:“奇迹发生了?!”
罗兰抚胸欠身:“世间总有奇迹。”
兰道夫:……
不着调的海曼,疯疯癫癫的柯林斯。
受苦受难的自己。
艺术品。
(本章完)
之前他说:既然维克托·萨拉已经同意,那么,伊莱特有权将他作品放在任何一个展厅里——只要属于展厅,协会就没有违反规则。
然后。
路易斯·海曼请他‘帮帮忙’,提前撤掉维克托·萨拉的作品。
他说:当然没问题,这是创作者的权力。
罗兰却纠缠他,真诚地追问:可是我们并不是创作者,也并非创作者的朋友,我们甚至都不认识维克托·萨拉。
路易斯就在一边笑个没完。
他发现这年轻人不仅和他有着类似的过去,比他更幸运的同时,还在某些地方意外的有意思——比如,路易斯很明显能看出来,罗兰对待‘敌人’的态度。
这或许并不成熟,不像那些绅士们嘴里所谓的‘宽恕’论。
但却和这里的环境完美嵌合。
因为在路易斯个人看来,艺术可不是秩序。
它该是混沌,偶然,错乱。
人也一样。
“别为难森德斯了,罗兰,就让他撤掉吧。”路易斯到两人面前和解,拍了拍罗兰,又拍了拍那射击比赛落选的中年男人,亲切地说他做得的确没错,是自己小小的违反了一次规矩,也希望他不要为自己的举动而感到对职业和艺术的冒犯。
森德斯当然不会。
路易斯·海曼可是协会里的大人物——至少能决定他明天还在不在岗位上的人物。
“很好,那么,祝您有个愉快的一天,森德斯先生。”
路易斯笑眯眯和他道了别,同罗兰、兰道夫穿过两個展厅,找到了总展会的负责人。
告诉他。
让森德斯滚蛋。
明天。
“我恐怕他得知这消息后,就会立刻找维克托·萨拉先生的麻烦了。”
路易斯表示这的确有很大概率发生。
“那你就该在夜里找上门,先杀了他才对。”他半挑唆,又像半教导罗兰:“审判庭的执行官有这样的权力。罗兰,为了朋友,这是你该做的——扼杀一切可能的潜在威胁。”
“然后被人举报滥用权力?”
“谁会?”
“或许…海曼?”
“我不会这么对待朋友的,罗兰·柯林斯。”
“原来我们是朋友了。”
“当然,否则维克托·萨拉的作品会在这儿摆到世界末日。”路易斯·海曼笑了笑,语气中忽有了古怪的讽意:“我可以帮你杀了他。一个凡人,用不了半秒。这些脆弱的血肉从来不该平视我们,对吗?”
罗兰说你已经帮我过一个忙了。
“那么你也帮我一个,公平先生。”
他让罗兰在原地稍作等候。
这时,已经有不少人认出路易斯·海曼了。他们激动地小声鼓起掌——这的确有能做到,并且一个人鼓和一群人鼓的声音几乎没有太大区别。
精妙的控制力。
“如果他们对待这事儿能像对待自己裤子里的玩意儿一样小心控制,就不会满身都是红疮了。”兰道夫上前和罗兰并肩,望着那在众人掌声中欠身行礼的红发男人,看他接过侍者递来的六弦琴。
“那不是魅力的烙印吗?”
“是无知的烙印。”兰道夫朝罗兰歪了歪头:“…咳,史诺先生告诉我,那东西治起来麻烦极了。罗兰,千万别为了贪图廉价,找上不三不四的女人。”
「放心吧,他找的女人干净的要用火焰洗澡。」
“还有,你和他是朋友?”
“谁?”
“路易斯·海曼。”兰道夫声音更轻。
因为有人已经开始弹奏了。
“朋友,敌人,我都没资格,兰道夫。那是伊妮德要考虑的事。”
伊妮德…?
不是茱提亚,也不是伊妮德女士。
只伊妮德。
商人先生可和罗兰不一样。他懂一些事的妙处,也格外分得清开过火的枪和没开过火的枪,面对靶子的态度。
这称呼不对劲。
“伊妮德。”他重复了一遍,调侃:“我以为你会称呼她为‘茱提亚女士’…哪怕,伊妮德‘女士’?”
琴声缓缓流淌。
“朋友,敌人,我都没资格,兰道夫。那是‘茱提亚女士’的事。”
兰道夫:“…你现在改还有意义吗?”
“我们不太亲近。说真的,因为她救过我的命,而我又没受过什么良好的教育,私下里总不太有礼…貌这么说没问题吧。”
兰道夫微微点头:“我相信了,罗兰。就像我相信我的祖父明天会从泰晤士河里复活并向每个路过的女人兜售袜子一样。”
“我尊重每个人的小爱好,包括伱的祖父。”
他**。
每到这种时候,兰道夫都想结结实实给罗兰一拳——但泰勒家的仪式者曾私下告诉过他。
他大概打不过罗兰。
打不过这个‘盲人’。
(注:仪式者先生并未说‘大概’。)
“我看能让你心服口服的只有我的贝蒂,是不是?”
罗兰可以由着贝蒂在自己脸上乱抹油彩或蛋糕上的奶油,用宝石发卡夹头发,给他围许多层围巾。
特丽莎现在对罗兰的态度…哈,几乎快要叫他罗兰·泰勒了。
“我很好奇,如果有一天,我绑架了贝翠丝,要一百万镑赎金,你会怎么做?”罗兰问。
“一百万镑?绑架贝蒂?我会找仪式者杀了你的。”
“如果仪式者杀不了我呢?”
兰道夫像看傻瓜一样看罗兰:“那你为什么不直接抢?”
“也许我只是为了带走贝翠丝?”
“骑着龙来吧,罗兰。如果你骑着龙来,我就把泰勒家的小公主交给你。”
“…那我回去会问问贝翠丝,能不能给我买一条龙。”
兰道夫差点笑出声,绷着一副死人脸,两边的嘴角用力往牙缝里塞。
太困难了。
和他聊天,不能在需要严肃的地方。
琴声进行了约莫七八分钟,结束后,掌声不似刚才轻。
它们相互撞击庆祝着,热烈极了。
路易斯把琴重新还给侍者,在掌声中笑着应酬了一圈后,才重新向罗兰和兰道夫来。
“怎么样?”
他当然得到了兰道夫雷同的肯定,然后,又兴致勃勃问罗兰要评价。
他很想知道这个拥有超凡感知力的青年,是否在音乐上也一样敏锐。
罗兰…
罗兰压根没怎么听。
光聊天了。
“怎么样?”路易斯又问一遍。
“…难以置信?”罗兰回忆着之前兰道夫嘱咐他的话,磕磕绊绊:“…您,绝对被恩者偏爱,它…音乐的线条美极了,一切色彩在它身上都变得更加,什么…对更加生动…总之,一段美妙的音乐,海曼先生。”
他越说,兰道夫的表情越复杂。
路易斯·海曼更甚。
他扫了一眼尴尬的尖下巴商人,脸上满是温和笑容:“…《如何评论一件艺术品》,柯林斯先生,我不知道您平时还爱看这种书。”
罗兰愣了一下,立刻唉声叹气起来:“有个人非要追求一位向往艺术的小姐。您瞧,爱情居然能让盲目者学会阅读。”
路易斯惊诧:“奇迹发生了?!”
罗兰抚胸欠身:“世间总有奇迹。”
兰道夫:……
不着调的海曼,疯疯癫癫的柯林斯。
受苦受难的自己。
艺术品。
(本章完)