第三日。
因斯镇曾经的‘上等人内环’,一座喷泉前搭起了两人高的木台。
午前,他们的新主人,佩姬·斯特里特将在此发表讲话。
由于是矿工们的好姑娘,许多衣不蔽体男女的早早来此,占据了最前排的位置——这让许多小商人不满。
罗兰一行被特别对待,同镇长、豪商和镇上的官员们一起,坐在了带有遮阳棚和避风帐的大棚子里。
佩姬姗姗来迟。
不过她一出现,就引起了全场欢呼。
这不亚于一个最著名的歌剧演员,甚至大逆不道地讲,女王到因斯镇,最多也就如此待遇了。
“她可真受欢迎。”
萝丝托着腮,两条腿并着,踩在前方的板子上。
“佩姬!佩姬!佩姬!”
“我们真正斯特里特来了!”
“是——我们的好日子来了!”
矿工们纷纷摘了帽子,握在手里举起来挥舞。
女人抱着孩子,也跟着自己的男人一块嚷。
广场上热闹极了。
此时该配上些色彩鲜艳的布带和气球,再几声响亮的礼炮,华美的马车和血统纯正的骏马——那就更像白金汉宫的胖姑娘出行了。
佩姬自己也这样认为。
她能感觉到,那聚焦在自己脸上的一道道几乎要将她融化的炽热视线。
她仿佛在这欢呼中多了一副翅膀,生出蹄,长出鳍,遍身鳞片。
这是个伟大的时刻。
而伟大的人总与众不同。
‘这全是效忠我的人。’
她想。
沸腾的人潮以难以想象的狂热挥舞着丝巾、布条和呢帽,喊着佩姬的名字,或‘斯特里特家族永远长存’——这不亚于一次小型神迹:
在这众生苏醒的世界里,最廉价、也最昂贵的神迹。
‘只要我手一指,不该流的水就流,不该化的冰便化。我能让羊毛长了又生,生了又长,能让穷人富了又穷,穷了又富。’
隽永辉煌的嘈杂祝福中,佩姬忽又想到老管家对她说过的话。
只要我手一指。
只要我。
我。
她紧了紧披着的玫瑰色斗篷,雍容优雅地向那些迷信伟大的凡人微微颔首——
于是。
他们给了她更伟大的神迹。
沸腾的人群炸开了锅。
“佩姬!佩姬!佩姬!”
他们齐齐喊道。
这是一个伟大的日子。
佩姬想。
她保持着脸上不多不少的笑容,走到小路尽头。
此时,面前是一座巨大的木台。
以及登上木台的一节节阶梯。
她拎了下裙,缓缓抬起脚,踏上一节。
这一节上沉默许久的力量仿佛终于等到了它的主人,一股脑涌进佩姬的身体里。
她似乎高了许多。
第二节。
更多的力量涌进身体。
让她变得如鸟儿轻盈。
第三节。
更多,更多。
她生出了一些眼睛,在血肉的其他部分。
她好像能径直看透每个人的皮囊,他们的好赖和真假。
第四节。
大地在震动。
那呼喊中携带的力量仿佛涂抹窗框般的劣质颜料,丝丝缕缕渗透进她的伟大心灵,使她闻起来更加有别于台下的凡人。
她昂首挺胸,右手微垂,虚握,好似正持着一柄无形的、拥有无上力量的权杖。
第五节。
第六节。
第七节。
她一节一节地攀登,仿佛羽化般褪去旧日躯壳,皮肉由一种不准人悖逆的可怕物质组成——这能让她逐渐适应同荣耀和敬意相处,在永远效忠的口号中游刃有余。
她不再为那些呼喊声所感动,像喝下汤药的客人,早清楚这一晚上想来多少次就来多少次,更不会因为女人的尖叫而自得。
她那倏然即逝的笑容背后,是一种冷漠的审视:
像审视这世上无比肮脏的东西。
像审视野牛**、马**、**股、世界上的一切**和政客的脸那样审视。
在她短暂而权威无比地凝视中,人群渐渐安静了。
他们兔子一样垂下耳朵,小心翼翼地观察木台上的怪物,低声谈论台子上的怪物是谁,他们的佩姬去哪儿了。
‘她被吃了。’
有矿工说。‘被台上的怪物吃了。’
他们笃信。
因斯镇斯特里特家藏着一头野兽。
叮。
她用指甲敲了敲面前的铜管。这些钉铆接合的机械造物能通过震动,将她的声音送至木台下的几只大喇叭,继而通过喇叭让广场上的臣民们聆听上谕。
“我要向你们道歉。”
佩姬·斯特里特对着铜管轻声开了场。
她的声音通过喇叭,传到四面八方。
“我要向因斯镇道歉。”
她说。
“我要向这些年受了苦难的先生,女士,孩子,向所有在亨利·斯特里特统治下艰难求活的人道歉。”
她完说,退了半步,垂头屈膝。
广场上死寂一片。
随后,爆发出更加热烈的掌声与叫嚷声。
‘这是个好的开始。’佩姬想。
至少比亨利·斯特里特要干得好。
“…对你们道歉,只是对你们的过去。”她等待那潮汐般的掌声褪去,借着退潮时说,“我不会、也永远不会对你们的未来抱歉——因为我确信,那是无比幸福、灿烂的未来。”
佩姬·斯特里特,因斯镇的主人这样说道。
人们凝视她华美的长袍和斗篷,漂亮的金发和愈发威严的五官,并思考其中嵌着一枚何等正直、高洁、伟大的灵魂。
“我清楚,你们正等着好消息,一个能多得酬劳的好消息。可我必要先告诉你们一个更坏的——”佩姬停顿几秒,“…我将矿山的一部分,出售给了我们至高无上的女士。”
话音落。
全场哗然。
“这不是你们的错!也不是我的错!”
穿过铜管的声音更大。
“我那坠楼的、就这样离我而去的兄长,留下了一笔庞大而难以偿还的欠款。我该怎么办,诸位?我难道还要削减你们那本就不多的周薪,填斯特里特同样饥饿的口袋吗?”
佩姬扫视下方一双双复杂的眼睛。
“不。”
她说。
“我宁愿出售它,为因斯镇赢得喘息,损了斯特里特的未来——我宁愿这样,也不要削减你们的周薪。不仅如此,我还要给你们增加几枚便士,作为受了苦的——”
突然,有人大声嚷道:
“不!”
是个男人。
“我们不愿您这样做!佩姬小姐!”
这称呼让斯特里特女士微不可查地皱了下眉。
不过,她还是耐心地听了下去。
“我们是知好赖的人!怎么能让您受苦,将好的全给了我们?!”
有许多人加入进来。
“说的没错!各位!我们有力气,能干活,难道真要佩姬小姐受罪,我们却肥了肚腩?”
“她或许连肉都吃不上了!”
“对极了!我们决不能这样!”
“让那王座上的人瞧瞧!因斯镇的人绝对是最勤劳可靠的!”
“这是我们的因斯镇!属于我们的地方!”
佩姬轻轻勾了下嘴角。
人群里的胖先生静静听着,和台上女人的表情如出一辙。
他望了眼对面棚子里的姑娘,吹起口哨,转身消失在人群中。
…………
……
「名称」:荒唐的变革
「类型」:影响(莉莉安·萝丝·范西塔特)
「描述」:一场因私欲而光临的浪潮。
暴动,谎言,牺牲与朝圣。
你参与到了一场不该参与的荒诞风暴中。
你永无止境的私欲与贪婪在其中造成了足够大的影响,现在,或未来,将有无数人因你而活…或死。
他们的命运被改写,在不知不觉中步入辉光的圣堂…或永燃的火狱。
但你不在乎。
不在乎正义、善良、勇敢、宽容,也不唾弃堕落、嫉妒、怯懦、邪恶。
你恨它们全部。
你也爱它们全部。
那些被刀枪刺砍血肉分离的,或灵魂被痛苦与悲伤扯碎再不愈合的…
你只能对它们的命运感到遗憾。
但你仍很高兴。
因为你在混乱中攫取到了想要的,让疯狂滋养干涸龟裂的心灵。
这让你迷醉,并一生乐此不疲。
这就足够了。
……
(本章完)
因斯镇曾经的‘上等人内环’,一座喷泉前搭起了两人高的木台。
午前,他们的新主人,佩姬·斯特里特将在此发表讲话。
由于是矿工们的好姑娘,许多衣不蔽体男女的早早来此,占据了最前排的位置——这让许多小商人不满。
罗兰一行被特别对待,同镇长、豪商和镇上的官员们一起,坐在了带有遮阳棚和避风帐的大棚子里。
佩姬姗姗来迟。
不过她一出现,就引起了全场欢呼。
这不亚于一个最著名的歌剧演员,甚至大逆不道地讲,女王到因斯镇,最多也就如此待遇了。
“她可真受欢迎。”
萝丝托着腮,两条腿并着,踩在前方的板子上。
“佩姬!佩姬!佩姬!”
“我们真正斯特里特来了!”
“是——我们的好日子来了!”
矿工们纷纷摘了帽子,握在手里举起来挥舞。
女人抱着孩子,也跟着自己的男人一块嚷。
广场上热闹极了。
此时该配上些色彩鲜艳的布带和气球,再几声响亮的礼炮,华美的马车和血统纯正的骏马——那就更像白金汉宫的胖姑娘出行了。
佩姬自己也这样认为。
她能感觉到,那聚焦在自己脸上的一道道几乎要将她融化的炽热视线。
她仿佛在这欢呼中多了一副翅膀,生出蹄,长出鳍,遍身鳞片。
这是个伟大的时刻。
而伟大的人总与众不同。
‘这全是效忠我的人。’
她想。
沸腾的人潮以难以想象的狂热挥舞着丝巾、布条和呢帽,喊着佩姬的名字,或‘斯特里特家族永远长存’——这不亚于一次小型神迹:
在这众生苏醒的世界里,最廉价、也最昂贵的神迹。
‘只要我手一指,不该流的水就流,不该化的冰便化。我能让羊毛长了又生,生了又长,能让穷人富了又穷,穷了又富。’
隽永辉煌的嘈杂祝福中,佩姬忽又想到老管家对她说过的话。
只要我手一指。
只要我。
我。
她紧了紧披着的玫瑰色斗篷,雍容优雅地向那些迷信伟大的凡人微微颔首——
于是。
他们给了她更伟大的神迹。
沸腾的人群炸开了锅。
“佩姬!佩姬!佩姬!”
他们齐齐喊道。
这是一个伟大的日子。
佩姬想。
她保持着脸上不多不少的笑容,走到小路尽头。
此时,面前是一座巨大的木台。
以及登上木台的一节节阶梯。
她拎了下裙,缓缓抬起脚,踏上一节。
这一节上沉默许久的力量仿佛终于等到了它的主人,一股脑涌进佩姬的身体里。
她似乎高了许多。
第二节。
更多的力量涌进身体。
让她变得如鸟儿轻盈。
第三节。
更多,更多。
她生出了一些眼睛,在血肉的其他部分。
她好像能径直看透每个人的皮囊,他们的好赖和真假。
第四节。
大地在震动。
那呼喊中携带的力量仿佛涂抹窗框般的劣质颜料,丝丝缕缕渗透进她的伟大心灵,使她闻起来更加有别于台下的凡人。
她昂首挺胸,右手微垂,虚握,好似正持着一柄无形的、拥有无上力量的权杖。
第五节。
第六节。
第七节。
她一节一节地攀登,仿佛羽化般褪去旧日躯壳,皮肉由一种不准人悖逆的可怕物质组成——这能让她逐渐适应同荣耀和敬意相处,在永远效忠的口号中游刃有余。
她不再为那些呼喊声所感动,像喝下汤药的客人,早清楚这一晚上想来多少次就来多少次,更不会因为女人的尖叫而自得。
她那倏然即逝的笑容背后,是一种冷漠的审视:
像审视这世上无比肮脏的东西。
像审视野牛**、马**、**股、世界上的一切**和政客的脸那样审视。
在她短暂而权威无比地凝视中,人群渐渐安静了。
他们兔子一样垂下耳朵,小心翼翼地观察木台上的怪物,低声谈论台子上的怪物是谁,他们的佩姬去哪儿了。
‘她被吃了。’
有矿工说。‘被台上的怪物吃了。’
他们笃信。
因斯镇斯特里特家藏着一头野兽。
叮。
她用指甲敲了敲面前的铜管。这些钉铆接合的机械造物能通过震动,将她的声音送至木台下的几只大喇叭,继而通过喇叭让广场上的臣民们聆听上谕。
“我要向你们道歉。”
佩姬·斯特里特对着铜管轻声开了场。
她的声音通过喇叭,传到四面八方。
“我要向因斯镇道歉。”
她说。
“我要向这些年受了苦难的先生,女士,孩子,向所有在亨利·斯特里特统治下艰难求活的人道歉。”
她完说,退了半步,垂头屈膝。
广场上死寂一片。
随后,爆发出更加热烈的掌声与叫嚷声。
‘这是个好的开始。’佩姬想。
至少比亨利·斯特里特要干得好。
“…对你们道歉,只是对你们的过去。”她等待那潮汐般的掌声褪去,借着退潮时说,“我不会、也永远不会对你们的未来抱歉——因为我确信,那是无比幸福、灿烂的未来。”
佩姬·斯特里特,因斯镇的主人这样说道。
人们凝视她华美的长袍和斗篷,漂亮的金发和愈发威严的五官,并思考其中嵌着一枚何等正直、高洁、伟大的灵魂。
“我清楚,你们正等着好消息,一个能多得酬劳的好消息。可我必要先告诉你们一个更坏的——”佩姬停顿几秒,“…我将矿山的一部分,出售给了我们至高无上的女士。”
话音落。
全场哗然。
“这不是你们的错!也不是我的错!”
穿过铜管的声音更大。
“我那坠楼的、就这样离我而去的兄长,留下了一笔庞大而难以偿还的欠款。我该怎么办,诸位?我难道还要削减你们那本就不多的周薪,填斯特里特同样饥饿的口袋吗?”
佩姬扫视下方一双双复杂的眼睛。
“不。”
她说。
“我宁愿出售它,为因斯镇赢得喘息,损了斯特里特的未来——我宁愿这样,也不要削减你们的周薪。不仅如此,我还要给你们增加几枚便士,作为受了苦的——”
突然,有人大声嚷道:
“不!”
是个男人。
“我们不愿您这样做!佩姬小姐!”
这称呼让斯特里特女士微不可查地皱了下眉。
不过,她还是耐心地听了下去。
“我们是知好赖的人!怎么能让您受苦,将好的全给了我们?!”
有许多人加入进来。
“说的没错!各位!我们有力气,能干活,难道真要佩姬小姐受罪,我们却肥了肚腩?”
“她或许连肉都吃不上了!”
“对极了!我们决不能这样!”
“让那王座上的人瞧瞧!因斯镇的人绝对是最勤劳可靠的!”
“这是我们的因斯镇!属于我们的地方!”
佩姬轻轻勾了下嘴角。
人群里的胖先生静静听着,和台上女人的表情如出一辙。
他望了眼对面棚子里的姑娘,吹起口哨,转身消失在人群中。
…………
……
「名称」:荒唐的变革
「类型」:影响(莉莉安·萝丝·范西塔特)
「描述」:一场因私欲而光临的浪潮。
暴动,谎言,牺牲与朝圣。
你参与到了一场不该参与的荒诞风暴中。
你永无止境的私欲与贪婪在其中造成了足够大的影响,现在,或未来,将有无数人因你而活…或死。
他们的命运被改写,在不知不觉中步入辉光的圣堂…或永燃的火狱。
但你不在乎。
不在乎正义、善良、勇敢、宽容,也不唾弃堕落、嫉妒、怯懦、邪恶。
你恨它们全部。
你也爱它们全部。
那些被刀枪刺砍血肉分离的,或灵魂被痛苦与悲伤扯碎再不愈合的…
你只能对它们的命运感到遗憾。
但你仍很高兴。
因为你在混乱中攫取到了想要的,让疯狂滋养干涸龟裂的心灵。
这让你迷醉,并一生乐此不疲。
这就足够了。
……
(本章完)